La famosa revista estatunidenca TIME dedica la seva primera portada en espanyol a l'artista porto-riqueny Bad Bunny
El cantant i productor Bad Bunny continua generant titulars i, ara també, ocupa les portades dels principals mitjans de comunicació. El porto-riqueny és el protagonista de l'última edició de la revista TIME, que a més és la primera portada en espanyol d'aquesta publicació, una de les més icòniques dels Estats Units.
És un detall significatiu que posa en relleu la presència de la llengua espanyola entre la societat estatunidenca, on la comunitat llatina compta amb més de 62 milions de persones i representa el 19% de la població, segons les últimes dades oficials del cens.
Bad Bunny és originari de l'illa de Puerto Rico, un Estat Lliure Associat dels Estats Units. Això vol dir que l'illa està sota la sobirania dels Estats Units, si bé manté algunes institucions pròpies i no forma part dels 50 estats que formen el país. Els porto-riquenys són ciutadans estatunidencs, però no poden votar a les eleccions presidencials, per exemple.
Aquesta peculiaritat política i social ha fet que Puerto Rico mantingui molt present el seu llegat espanyol. L'illa va ser un dels primers territoris conquerits pels navegants espanyols durant el descobriment d'Amèrica, a finals del segle XV, i va ser una colònia espanyola fins al 1898, quan es va independitzar durant la Guerra Hispano-Estatunidenca.
En aquest sentit, Bad Bunny sempre ha defensat la llengua espanyola com a part de la seva identitat musical. L’any 2022 va ser nomenat Millor Artista de l'Any als Premis MTV: és el primer artista llatí que rep aquest premi i Bad Bunny va aprofitar l'ocasió per reivindicar la música en espanyol, sense haver de cantar en anglès per triomfar.
TIME és una de les revistes més prestigioses dels Estats Units. Va començar a publicar-se al març del 1923 i enguany celebra el seu centenari. La revista és coneguda sobretot pel seu reportatge sobre la Persona de l'Any, que reconeix de manera anual un individu o col·lectiu per la seva repercussió en l'actualitat global; l'any passat, per exemple, la persona escollida va ser el president ucraïnès, Volodímir Zelenski.
L'expansió de l’‘spanglish’
L’spanglish és una modalitat de la llengua espanyola que incorpora una gran quantitat d’anglicismes, ja sigui en el vocabulari o en les formes gramaticals.
Aquesta varietat lingüística va sorgir a les comunitats llatines a Amèrica del Nord, als Estats Units però també al Canadà. Els migrants procedents de països llatinoamericans mantenen la seva llengua d'origen en l'entorn familiar i entre amics, però van incloent vocabulari en anglès dins les frases en espanyol i adapten expressions pròpies de l'anglès a la gramàtica espanyola.
Això dona lloc a noves formes lingüístiques com ara verbs que combinen l'arrel anglesa i la terminació pròpia de l'espanyol: trolear, stalkear, banear, googlear… O l'ús d'anglicismes, cada vegada més freqüents: escriure un mail, fer un selfie, estar ready, anar a una party… A més de provocar confusió amb algunes paraules que existeixen en tots dos idiomes però que tenen significats diferents (els anomenats “false friends”).
Aquests processos d'evolució lingüística es produeixen sobretot entre les generacions més joves. Han nascut als Estats Units o van arribar-hi quan eren molt petits, fet pel qual creixen envoltats per la cultura i l'idioma anglesos, però la majoria mantenen l'espanyol com a llengua materna, de manera que la fusió entre totes dues llengües és inevitable.
L'explosió d'internet i les xarxes socials també ha afavorit que aquests termes s'estenguin per tot el món. De fet, moltes paraules de l’spanglish sorgeixen de realitats creades en aquestes plataformes, com els vídeos d’unboxing en YouTube, els hauls de TikTok o els challenge virals. El llenguatge dels joves a les xarxes socials ha donat peu a expressions com: “Aquests dos tenen beef” (un conflicte) o “És el meu crush” (quan ens enamorem d’algú).
D'altra banda, l'expansió de l’spanglish està molt relacionada amb l'èxit internacional del reggaeton i el pop llatí, dos estils musicals que han travessat fronteres i triomfen arreu del món. Aquest fenomen es produeix sobretot amb artistes porto-riquenys, per la seva proximitat geogràfica als Estats Units: Bad Bunny, Rauw Alejandro, Daddy Yankee, Residente (Calle 13)...
Congrés Internacional de la Llengua Espanyola
Aquests dies s'ha celebrat a Cadis el IX Congrés Internacional de la Llengua Espanyola (CILE), una trobada per debatre sobre l'estat de la llengua espanyola al món, la presència en diferents països i els reptes als quals s'enfronta. La primera edició del CILE es va celebrar a Zacatecas (Mèxic) el 1997.
El congrés es fa cada tres anys, cada vegada en una ciutat de parla hispana diferent, i reuneix acadèmics, escriptors, traductors i intel·lectuals que reflexionen sobre temes com la influència de les xarxes socials en el llenguatge, els reptes de la traducció, les formes que adopta el llenguatge entre les minories socials, el paper de la llengua a l'hora de crear una identitat… I també sobre l’spanglish.
Un altre dels temes destacats és la interculturalitat que influeix i dona forma a l'espanyol, una llengua que és oficial a 22 països i que compta amb prop de 500 milions de parlants al món, segons dades de l'Institut Cervantes. Les formes pròpies i dialectes que l'idioma adopta a cada país i regió són la base de la riquesa lingüística de l'espanyol, una llengua viva.